七福神に見立てられた石。
言われてみないとどれが七福神か分かりにくい。
12代藩主成私が造営だけ者と御殿の中にあった庭園の一部である。
「福舟山(福寿山)」とも呼ばれてたこの山は曲数、畜産、ユキミドで灯籠など、当時の雰囲気をそのまま伝えています。
また、七福神を表現するように、7つの自然のままの石を配置したことも大きな特徴です(原文)12대 번주 나리나가가 조영한 다케자와 어전 안에 있던 정원의 일부. '후쿠주산(福寿山)'이라 불리기도 한 이 산은 곡수, 축산, 유키미도로 등롱 등 당시의 분위기를 그대로 전하고 있습니다. 또한, 칠복신을 표현하듯 7개의 자연 그대로의 돌을 배치한 것도 커다란 특징입니다
美しい公園、(原文)Wunderschöne Parkanlage,
七福神の配置の岩山。
七福神に見立てられた石。
名前 |
七福神山 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
076-234-3800 |
住所 |
|
関連サイト |
http://www.pref.ishikawa.jp/siro-niwa/kenrokuen/point_win/19/index.html |
評価 |
4.3 |
この庭は七福神が手がけたと言われています。
驚くべきことに、人間や人間によってよく維持されています。
(原文)It’s said to be that this garden was arrange by seven lucky gods. Surprisingly and well maintain by mortals or humans.