1杯やりながら話し合いができそう。
BACKPACKERS 風流 / / .
Awesome cosy place to crash when visiting Japan's country side. The owners are adorable and helpful.The place is simple but makes you feel at home and it's perfect for solo travelers or couples with a backpack.
素晴らしい場所と素晴らしい人々(原文)Awesome place and awesome people
日本の田舎を訪れたときに墜落する素晴らしい居心地の良い場所。
所有者は愛らしいと親切です。
場所は単純ですが、あなたが自宅にいるように感じさせ、それは一人旅やバックパックとのカップルに最適です。
(原文)Awesome cosy place to crash when visiting Japan's country side. The owners are adorable and helpful.The place is simple but makes you feel at home and it's perfect for solo travelers or couples with a backpack.
冬は薪ストーブ。
マスター神谷さんとは、生ギターカラオケ大会になる。
神谷さんと1/fの揺らぎの薪暖炉の前で、夜が更けるまで語り合う。
新しい社会のあり方について。
この宿は、都会と自然のは境にある。
目の前は、都市で後ろは山である。
地球歴のリズムを踏まえバランスを保った周りの人を巻き込んだライフスタイルが進行している。
愛らしい(原文)Adorable
1杯やりながら話し合いができそう。
居酒屋併設のゲストハウス。
旅人と地元民が交流でき、ゲストハウスの魅力を最大限味わえる。
オーナーの人柄も素晴らしく、さまざまな会話を楽しむのもワクワクするひと時。
名前 |
BACKPACKERS 風流 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
054-659-0285 |
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
3.9 |
2014年にここに一晩滞在しました-スタッフは礼儀正しく、部屋は快適でした。
寝袋を持参してください。
ただし、必要に応じて追加の毛布を用意します(4月中旬に宿泊したため、外で一晩中肌寒くなりました)。
それは素晴らしい場所であり、世界中からの旅行者でかなり満ちているようです-日本人のカップルとスウェーデン人の男性が部屋に宿泊しました。
素晴らしい経験と私は確かに機会を与えられて再び滞在するでしょう!(原文)Stayed here overnight in 2014 - the staff was gracious and the room comfy. Bring your own sleeping bag, but they will provide extra blankets if needed (I stayed mid-April so it was still chilly outside overnight). It's a great spot and seems to be pretty full of travelers from across the world - roomed with a couple Japanese folks and a gent from Sweden. Great experience and I will certainly be staying again given the opportunity!