ドーム状の屋根を持つ、少しシャレた交番。
新宿警察署 熊野神社前交番 / / / .
パスポートを紛失したという問題がありました。
役人たちはとても親切で頑張った。
しかし、英語のレベルはとても低いです。
Ei-go(英語)、doitsu-go(ドイツ語)、またはあなたが必要とするどんな言語でも警察官を持つことが最善です。
翻訳する電話接続をします。
英語もドイツ語もうまくいきましたが、他の言語を確認することはできません。
(原文)Hatten das Problem eines verlorenen Passes. Die Beamten sind sehr nett und haben sich bemüht. Allerdings ist das Englischniveau sehr weit unten. Am besten gleich einen Polizisten mit Ei-go (Englisch) oder doitsu-go (Deutsch) oder welche Sprache auch immer verlangen. Man stellt dann eine Telefonverbindung her zum Übersetzen. Englisch und Deutsch hat beides geklappt, andere Sprachen kann ich nicht bestätigen.
「UFO」1977年12月リリース歌 : ピンク・レディー作詞:阿久悠作曲:都倉俊一UFO 手を合せて見つめるだけで 愛しあえる話も出来る くちづけするより甘く ささやききくより強く 私の心をゆさぶるあなた ものいわずに思っただけで すぐあなたにわかってしまう 飲みたくなったらお酒 眠たくなったらベッド 次から次へとさし出すあなた 信じられないことばかりあるの もしかしたらもしかしたら そうなのかしら それでもいいわ 近頃少し 地球の男に あきたところよ UFOでも私は確めたいわ その素顔を一度は見たい 鏡にうつしてみたり 光をあててもみたり それでもあなたは普通のあなた ああ突然オレンジ色の ああ光が私をつつみ 夢みる気持にさせて どこかへさらって行くわ やっぱりそうなの素敵なあなた 信じられないことでしょうけれど 嘘じゃないの嘘じゃないの ほんとのことよ それでもいいわ 近頃少し 地球の 男に あきたところよ大田区の東邦大学医療センター大森病院の裏の公園にはUFO型公衆トイレもある。
Hatten das Probleme eines verlorenen Passes. Die Beamten sind sehr nett und haben sich bemüht. Allerdings ist das Englischniveau sehr weit unten. Am besten gleich einen Polizisten mit Ei-go (Englisch) oder doitsu-go (Deutsch) oder welche Sprache auch immer verlangen. Man stellt dann eine Telefonverbindung her zum Übersetzen. Englisch und Deutsch hat beides geklappt, andere Sprachen kann ich nicht bestätigen.
名前 |
新宿警察署 熊野神社前交番 |
---|---|
ジャンル |
/ |
電話番号 |
03-3346-0110 |
住所 |
|
評価 |
3.3 |
昔からありそうな建物。