しょうがないよ、あの人こんな感じだよ。
店の老人は本当に失礼だった!私は日本語を話します!しかし、私が店に入るとすぐに、彼はずっと失礼でした!あなたのビジネスをどこかに持っていってください!(原文)The old man in the shop was really rude! I speak Japanese! But as soon as I entered the shop, he was just rude the whole time!Take your business somewhere else!
日本語が苦手な方は、少なくとも購入する道具を書き留めるか、写真を用意して、観光の代わりに店にあなたのニーズを知らせましょう。
店はそれほど優しくはないかもしれませんが、優れた道具を探している人には必見です。
ショップ。
(原文)如果你沒有日語能力,至少把想要買的工具寫下來或是有圖片,讓店家知道你的需求而不是來觀光的,或許店家看起來不是那麼和善,但絕對是尋找大工道具的人必逛的店。
亡き父の道具入れにこちらの店名が記載されていたので、少なくとも50年以上この地で営業されていると思います。
この地は火事が多かった江戸を再建する大工が集まり、現在も名残の工務店が密集する知られざる職人町です。
かっぱ橋道具街の近くですが、古くからの大工師弟制度を支えて来た店なので、海外の方は安易に来店すべきではないと思います。
少なくとも日本語でのコミュニケーションが出来るか、近辺の工務店の紹介で行かれた方が良いと思います。
販売のために提供されるツールの品質の5つ星。
短所によって、売り手はコミュニケーションの努力をする準備ができていません、あなたが欲しいもの(日本語に翻訳)を知っている準備をしてください、そしてすべてがうまくいきます!さもなければあなたの道を行き、観光店に行ってください!より多くの教育を受けるためには、生産地域に直接行くことをお勧めします。
(原文)5 étoiles pour la qualité des outils proposés à la vente. Par contre le vendeur n'est pas prêt à faire des efforts de communication, venez préparés en sachant ce que vous voulez (traduit en japonais) et tout se passera bien ! Sinon passez votre chemin et allez dans les magasins pour touristes ! Pour avoir plus de pédagogie, il vaut mieux aller directement dans les régions de production.
5 étoiles pour la qualité des outils proposés à la vente. Par contre le vendeur n'est pas prêt à faire des efforts de communication, venez préparés en sachant ce que vous voulez (traduit en japonais) et tout se passera bien ! Sinon passez votre chemin et allez dans les magasins pour touristes ! Pour avoir plus de pédagogie, il vaut mieux aller directement dans les régions de production.
我還沒有見過日本那麼沒有禮貌的人 感覺是一種歧視外地人的感覺 我們口氣溫和禮貌 賣家卻一直不屑一顧 如果可以重來 我一定不買了 (我朋友也受氣了)
名前 |
水平屋商店 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
03-3875-0292 |
住所 |
|
評価 |
3.3 |
大工道具ならこのお店! なくてはならない店です。
営業時間は 平日(月~金) 9:30~16:30定休日は 土・日・祝日(2021/7/12 店舗にて店主に確認)お昼休み(12:00~13:00頃)は一度シャッターを閉めるそうです。