これを作った子孫の一人です。
興味深い場所で、立ち寄ったとき、これらのマーキングが何であるか知りたいと思っていました...今私は知りました。
これらのマーキングは、江戸時代から存在していた古い通路(または高速道路)の水戸海道(または江戸海道)の記録であり、江戸地方(現在の東京)から日立県への道でした...この道路はもはやこの地域の主要道路の1つではなく、あまり知られていないため非常に興味深いですが、この地域にとって歴史的に重要な場所です。
(原文)Um local interessante,quando eu passava por aqui,ficava curioso para saber o que são essas marcações.... agora eu descobri. Essas marcações são registro da antiga passagem (ou rodovia) Mito Kaido (ou Edo Kaido )que existe desde o período Edo,era o caminho que era usado para ir da região de Edo ( hoje Tokyo ) para a província de Hitachi ... é bem interessante pelo fato de que,essa estrada não é mais uma das estradas principais da região e nem é muito conhecida, mas é um local de importância histórica para a região.
Um local interessante,quando eu passava por aqui,ficava curioso para saber o que são essas marcações.... agora eu descobri. Essas marcações são registro da antiga passagem (ou rodovia) Mito Kaido (ou Edo Kaido )que existe desde o período Edo,era o caminho que era usado para ir da região de Edo ( hoje Tokyo ) para a província de Hitachi ... é bem interessante pelo fato de que,essa estrada não é mais uma das estradas principais da região e nem é muito conhecida, mas é um local de importância histórica para a região.
これを作った子孫の一人です。
泉町通りから泉橋を過ぎると,道路両側に高さ約3mの大きな塚が見える。
これが石岡の一里塚。
一里塚は主要街道の一里ごとに設けられた一種の路程標です。
石岡の一里塚は,旧水戸街道の府中(石岡)から長岡に通じる街道の両側に残るもので,築造当時を偲ばせ,江戸時代の交通政策を知る上で重要な史跡です。
桜の名所です。
名前 |
石岡の一里塚 |
---|---|
ジャンル |
|
住所 |
|
評価 |
3.7 |
両側の塚が残っている。
両側の塚が残っているところはそんなに多くないのでいい。