TyasとStephenとは驚くほど楽しい時間を過...
私はティーズと一緒に茶道のために3分間のように感じた3時間を過ごしました。
日本でのトップ3の経験の1つでした。
私たちは11人のグループでした。
何世紀も前のボウルで濃い抹茶を楽しみました。
(原文)I spent 3 hours that felt like 3 minutes with Tyas for the tea ceremony. It was one of my TOP 3 experience in Japan. We were a group of 11. Enjoyed a thick matcha in a centuries old bowl.
名前 |
Tea ceremony Kyūgetsu |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
090-4292-7496 |
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
5.0 |
TyasとStephenとは驚くほど楽しい時間を過ごしました。
経験ありがとうございます!日本のお茶会ではなく、緑茶との交流会です。
本当におもしろかったのは、私たちが少しの歴史のレッスンを受けた「セレモニー」の紹介でした。
2人の男性は、彼らが何をしているのか、そして彼らが何について話しているのかを知っています。
言葉の悩みもなく、日本人とお茶ができるのはいいことです(説明は英語です)。
ベルギーやオランダのオランダ人の場合でも:Tyasはオランダ語を話します。
言うことや間違ったことをするのは時々恥ずかしいことでしたが、私は決して不快を感じませんでした!京都を訪れる際には最高の経験、必見です!(原文)We had a surprisingly good time with Tyas and Stephen! Thank you so much for te experience! It is not a common Japanese Tea Ceremony but rather a social gathering with green tea. What was really interesting, was the introduction to the ‘ceremony’ where we got a little history lesson. The 2 men know what they are doin and what they are talking about.It is nice to be able to have tea with Japanese people, without the trouble of the language (explanations are in English). Even for Dutch people from Belgium or the Nederland: Tyas speaks Dutch 👍🏼. Even though it was sometimes embarrassing to say or do something wrong, I never felt uncomfortable! Great experience, a must when you visit Kyoto!