数日でアパートを見つけるのを助けてくれました。
株式会社 AghartA / / .
小さいけれど非常に有能な不動産会社で、数日でアパートを見つけるのを助けてくれました。
翼は有能で正直であり、私に何かをするように圧力をかけることはなく、常に私の選択肢を広げています。
もちろん、彼女の英語の流encyさは私たちの成功の鍵でした。
日本で初めて、日本人の友人の助けなしにアパートを移動できました。
彼らが私のためにしてくれたことすべてに感謝します。
(原文)A small but very capable real estate agency, they helped me find an apartment within days. Tsubasa is competent and honest, never pressuring me to do anything, always laying out my options. Of course, her English fluency was key to our success; this was the first time in Japan that I was able to move apartments without the help of a Japanese friend. I appreciate everything they did for me.
外国人を扱う非常にフレンドリーで有能な不動産業者。
(原文)Very friendly and competent real estate agent that deals with foreigners.
仕事と日本語に堪能な外国人として東京の場所を借りるのはやや難しい。
外国人として仕事をしていて、日本人のいない外国人として東京の場所を借りるのは難しい。
外国人学校の学生として東京の場所を借りることは、事実上不可能です。
どういうわけか翼さんは不可能を起こさせた。
彼女は私の学校に近く、私のシェアハウスよりも安く、より便利な場所を見つけるのを助けてくれました。
彼女はそれを殺した!私は自分のアパートを探す前に2ヶ月間シェアハウスに住んでいました。
realestate.co.jpで見たさまざまなリストからAghartaについて知りました。
翼さんは私の問い合わせに答え、すぐに会う時間を決めました。
私はメールの翌日に彼女に会い、私たちは私の予算に近いリストのデータベースの場所を探し始めました。
おそらく30〜40の異なる場所を選び、翼はそれらすべてを呼び出しました。
仕事のない外国人学生で大丈夫だったのは7-8人だけでした。
カットされた数に少しがっかりしましたが、翼さんは日本の不動産の現実を説明しました。
興味がある場合、トーテムポーリングは次のとおりです。
日本人仕事をしている外国人+日本語スキル外国人大学生外国語学校の生徒非常に多くの潜在的なアパートを取り除いたにもかかわらず、翼さんは私が興味のあるユニットを見たことを確認しました。
私が好きなユニットを見つけたとき、彼女は私がアプリケーションになると最優先事項であることを確認し、毎回更新し続けましたプロセスのステップ。
申請が承認された後でも、彼女はガス、電気、水などの設定を手伝いました。
日本で外国人としての機会(仕事、学校、ネットワーク)を見つけることはこれまでのところ非常に難しいようです。
翼さんのような人々は、私たちが手が届かない機会を追いかけることができます。
彼女の仕事にとても満足し、感謝しています!(原文)Renting a place in Tokyo as a foreigner with a job and Japanese language proficiency, somewhat difficult.Renting a place in Tokyo as a foreigner with a job and no Japanese, hard.Renting a place in Tokyo as a foreign language school student, effectively impossible. Somehow Tsubasa-san made the impossible happen. She helped me find a place closer to my school, cheaper than my sharehouse, and on a more convenient line. She killed it! I lived in a sharehouse for two months before I attempted to find my own apartment. I found out about Agharta through different listings I saw on realestate.co.jp. Tsubasa san replied to one of my inquiries and immediately scheduled time to meet with me. I met her the day after my email and we started looking at places on their database of listings that were around my budget. I chose maybe 30-40 different places and Tsubasa called all of them. Only 7-8 were ok with a foreign language student without a job. I was a bit disappointed at how many were cut, but Tsubasa san explained the reality of real estate in Japan. If you are curious, the totem poll is:Japanese citizenForeigner with a job + Japanese skillsForeign university studentsForeign language school studentEven with so many potential apartments cut out Tsubasa san made sure that I saw the units that I was interested in. When I found one that I liked, she ensured that I was top priority when it came to the application and kept me updated at every step of the process. Even after the application was approved she helped configure things like gas, electricity, and water. Finding opportunities (work, school, networking) as a foreigner in Japan seems to be quite difficult so far. People like Tsubasa-san enable us to chase opportunities that may otherwise be out of reach. I am very satisfied and thankful for her work!
特に外国人で、日本語を少し話せば、東京でアパートを見つけるのは非常に困難です。
翼さんは、私が経験したような正しいものを見つけるのを手伝います。
彼女は私の予算内で働き、アパートで私が好きなことを優先しました。
彼女はとても正直で、対処が簡単でした。
また、彼女はすぐに返信します。
検索以外にも、Tsubasaさんはユーティリティのセットアップを手伝ってくれましたが、これも難しい場合があります。
私はエージェントとしてアガルタを得たことがうれしいです;)(原文)Finding an apartment in Tokyo especially if you are a foreigner and speak a little bit Japanese can be very difficult. Tsubasa-san will help you find the right one like what I have experienced. She worked within my budget and prioritized the things that I like in an apartment. She was very honest and easy to deal with. Also, she replies immediately. Aside from the search, Tsubasa-san helped me set up the utilities, which can also be difficult. I am glad I got Agharta as my agent ;)
彼らはとても陽気で親切でした。
1日で自分の場所を見つけたとは信じられません。
彼らの粘り強さは、私が大好きなアパートを見つけるのに役立ちました。
十分に感謝できません!(原文)They were sooo cheerful and helpful. I can’t believe I found my place in one day. Their persistence helped me find an apartment that I love. I can’t thank you enough!
東京エリアでアパートを見つけるのに最適な場所。
スタッフはとても効率的でフレンドリーでした:)強くお勧めの代理店!(原文)Great place to find an apartment in Tokyo area.Staff was very efficient and friendly:)Highly recommended agency!
名前 |
株式会社 AghartA |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
03-5816-0634 |
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
4.2 |
非常に便利で便利です。
約一週間でアパートを決めてもらいました。
翼はあなたのために戦います。
(原文)Very helpful and convenient. I had my apartment decided in about a week. Tsubasa will fight for you.