名前 |
佐賀城跡の楠群 |
---|---|
ジャンル |
|
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
5.0 |
ニュー大谷ホテルを利用するようになって社城跡と堀の周りの歩道、浩二を知りました。
ホテルを予約しようと位置を確認するから、周囲の環境が心がしました。
ホテルは長い時間前に作成され、旧た感じだが(サービスは非常に友好的!そして都心より大きな部屋の広さ(笑))朝社城跡の浩二(koji)を散策するのは佐賀station周辺の宿泊をされた方とは異なる新鮮な利点です。
樹齢がどれだけいることを見積ることができない木の前では、感心を吐き、ひっそり風に吹か堀の波、森林の間を割って出て、私包み込む暖かい朝の光と森の香りを大事にして鼻をかすめていく風は都心で疲れた私の心を快適にしてくれます。
ニュー大谷ホテルに宿泊する際の朝の散歩は必須コースという点をお勧め致します。
ヒーリングました^^When I found a hotel near saga station、I knew saga castle and small street around there。
Actually one of the best reason I choose here is their natural environment and mood。
Walk in the morning is another benefit to people who use this hotel。
I was surprised in front of the amazing tree that could not estimate his age。
Holy wind、soft wave、warm sunshine and delicate scent make me peacefully。
I relally had healing time。
Thank you。
(原文)뉴오오타니 호텔을 이용하게 되어 사가성터와 해자 주변의 산책로,코지를 알게 되었습니다. 호텔을 예약하려고 위치를 확인할때부터 주변 환경이 마음이 들었습니다. 호텔은 오래전에 만들어져서 올드한 느낌이지만(서비스는 매우 친절!! 그리고 도심지보다는 큰 방의 넓이 ㅋㅋ) 아침에 사가성터의 코지(koji)를 산책하는 것은 사가 station 주변에서 숙박을 하신 분들과는 다른 신선한 혜택입니다. 수령이 얼마나 되었는지 가늠할 수 없는 나무들 앞에서는 감탄을 내뱉고, 고요히 바람에 날리는 해자의 물결, 숲 사이를 비집고 나와 나를 감싸안는 따뜻한 아침 햇살과 숲 내음을 간직하고 콧등을 스쳐가는 바람은 도심에서 지친 내 마음을 편안하게 만들어줍니다. 뉴오오타니 호텔에 숙박하실 때 아침 산책은 필수 코스라는 점을 추천드립니다. 힐링했습니다 ^^When I found a hotel near saga station, I knew saga castle and small street around there. Actually one of the best reason I choose here is their natural environment and mood. Walk in the morning is another benefit to people who use this hotel. I was surprised in front of the amazing tree that could not estimate his age. Holy wind, soft wave, warm sunshine and delicate scent make me peacefully. I relally had healing time. Thank you.