江戸時代中期の宝暦年間(1751~1764)頃の建...
この地方の一般的な農家で馬屋の突出部が非常に小さく曲家として古い形態とされ、江戸時代中期の宝暦年間(1751~1764)頃の建築だと推測されています。
曲り屋がどのようにしてできたかがわかる貴重な資料として、昭和44年(1969)に国の指定重要文化財に指定されました。
前から行って見たいと思っていました。砂子のクレマチスを見てから寄りましたが1700年代に建てられたなんてすごい!
昔の生活を想像する興味深い場所。
カヤブキの家はいつも魅力的で、よく保存されていて手入れされているのを見るのは嬉しかったです。
囲炉裏とそのメカニズム、土台のシム、そして伝統的な流し台は、もっと考えさせるポイントの一部でした。
これはbeatられた道から外れていますが、あなたが東和にいるときに行く価値があります。
(原文)An interesting place to imagine how life was long ago. Kayabuki homes are always fascinating and it was nice to see one so well preserved and cared for. The hearth and it's mechanisms, the shims on the foundation, and the traditional sink were some of the more thought-provoking points. This is off the beaten path but worth going to when you are in Tōwa.
朝早く、偶然通りがかり見学させてもらいました。
管理の方々がとても親切に説明してくださりいろいろな事を知ることができました。
大きな観光スポット以上に、楽しめました。
国指定重要文化財です。
南部地方に多い、増設して曲り家になった建物の典型的な例です。
ボランティアの説明の方が2名おられ、色々とお話を聞かせて頂きました。
天気が良くのどかな時間が過ごせました。
江戸時代の人々がどのように自分の家にいたのかを教えてくれる文化遺産。
この南部様式の家(南部は江戸でこの地域を統治した大名の名前です)は、日本でも非常に特徴的です。
ここに来るのは簡単ですが、冬には内部を見ることはできません。
(原文)A cultural heritage that teach us how people in Edo era stayed in their house. This Nambu style house (Nambu is the name of a daimyo who had reigned this area in Edo) is highly characteristic even in Japan. It is easy to get here but you cannot look inside in winter.
南部曲家。
馬っこ、人っこが一緒に住んでた家。
名前 |
旧小原家住宅 |
---|---|
ジャンル |
|
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
3.7 |
少し物足りない。