親切に対応してくれる。
名前にJが付いている会社は、少し離れていることがあります。
日本と同じように関連付けられているため、サービスは少々帝国的であるか、あまりにもよく、あまりにも慎重すぎる可能性がありますが、購入して航空券を購入する場合、顧客に代わって福岡から中国の観光ビザを取得するために約12000円8000円とオンライン価格。
福岡の中国領事館に新幹線で2回行くのに費用がかかるので、この理由だけでJTBのサービスを利用しました。
サービススタッフは非常に礼儀正しいです。
次回行くときに英語を話せるか聞いてみます。
彼らはまた、多くのツアーと関連情報を提供し、何でも予約することができ、日本で最も有名な旅行代理店です。
(原文)Companies with J in the name can be a little aloof.Associated as they are with the Japanese nation the service can be a bit imperial, or too good, too careful, but they are able for about 12000 yen to get a Chinese tourist visa from Fukuoka on behalf of customers if they purchase and air ticket too at 8000 yen plus the online price. Since it costs about that to go the Chinese consulate in Fukuoka twice by bullet train, I have used JTB's service for this reason alone. The service staff are exceptionally well mannered. I will ask if they speak Englush next time I go. They aslo offer loads of tours and related information, can book anything, and are the most famous travel agent in Japan.
パートナー!(原文)合作伙伴!
旅行行きたいね。
✈️
名前 |
JTB 福岡支店 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
092-731-0685 |
住所 |
|
営業時間 |
[月火水木金] 9:30~17:30 [土日] 定休日 |
関連サイト |
https://branch.jtbbwt.com/j8931-0?utm_source=Yext&utm_medium=Yext&utm_campaign=Listings |
評価 |
3.7 |
良く分かりません。
知らないなで!