とにかく住職が仏みたいな人。
ご住職さんかフレンドリーで説明も分かりやすく良かったですよ!
御住職のお人柄が素晴らしい!御住職は海外でのビジネス経験豊富な元銀行員。
世襲制の僧侶にありがちな世間知らずなマイナス点が一切なく一般人の視点もある方でいろいろな方が悩み相談に訪れる。
世界中の人を相手にしたズームでの座禅も開かれている。
心落ち着くお寺です。
定例で土曜日に坐禅会や写経会も行っています。
ご住職様がとてもいい人です。
実家の菩提寺、住職は自殺した家族の支援活動などをされている、英会話も堪能な方。
あなたが寺の世話をする仏教の僧侶、Fujio Sanの指導の下で座禅を練習することができる非常に静かで没入型の寺院。
Fujio Sanは英語が堪能で、とても歓迎しています。
座禅をして寺院を訪れることが心理的にどれほど助けになったかは言えません。
私は、藤尾さんの指導の下で、困っている人はだれでも練習することを強くお勧めします。
(原文)A very quiet and immersive temple in which you can practice zazen under the guidance of Fujio San, the Buddhist monk who takes care of the temple. Fujio San is fluent in English and he is very welcoming. I can't say how much practicing zazen and visiting the temple has strongly helped me psychologically. I highly recommend that anyone in needs practice zazen under Fujio san guidance.
てっぺんは良い眺めです。
ポケゴGETしました。
私は過去数年間、藤尾哲郎牧師と友人でした。
Dokuonjiは、禅と仏教について学ぶことに興味を持っているすべての人にとって信じられないくらい歓迎する場所です。
藤岡先生は横須賀とその周辺地域に住むアメリカ人のために毎月ZazenとShakyoを英語で開催しています。
ニューヨークで働いていた元銀行家で、彼の英語は傑出したもので、これは彼に非常にユニークな視点と仏教を深く説明する能力を与えます。
(原文)I have been friends with Reverend Soin Satoshi Fujio for the last several years. Dokuonji is an incredibly welcoming place to all who are interested in learning about Zen and Buddhism; Rev. Fujio hosts monthly Zazen and Shakyo sessions in English for the benefit of Americans living in Yokosuka and surrounding areas. A former banker who has worked in New York, his English is outstanding and this gives him a very unique perspective and ability to explain Buddhism in depth.
静かで、心安らぐ場所です。
おしょうさんが優しい方です。
臨済宗建長寺派のお寺さん横須賀に在りながら、鎌倉時代盛んに造られた「やぐら」が数多く残るお寺。
大部分はコンクリートで固められたりしているが、一部は風化に耐えながら残っている。
「古来からあった霊場」←ココ重要)に約400年前に開かれたと伝わっている。
つまり、やぐらは独園寺で造られた訳ではなく、更に古い歴史が有るようだ。
しかし、素人がいくら調べても答えらしい答えには辿りつけなかった。
やぐら内に置かれた五輪塔は室町時代の特徴が見られるらしいので同時代だろうか?
名前 |
独園寺 |
---|---|
ジャンル |
/ |
電話番号 |
046-865-5604 |
住所 |
|
評価 |
4.7 |
とにかく住職が仏みたいな人。