とてもロマンチックな通りでした。
紅葉の時期は昼も夜も綺麗です。
特にライトアップされた夜は、この通りを抜けて玉泉院丸庭園、鼠多門と夜の観光を楽しめます。
広坂にあるアメリカ楓の並木道。
紅葉シーズンには、たくさんの方が写真を撮ったり、歩いたり、足を止めて思い思いに過ごされています。
近くには迎賓館や芝生の広場もあり、街中の癒しスポットです。
金沢城の直ぐ側にあるアメリカ楓が植樹されている通り。
以前に訪れたときは葉っぱが無い状態だったのでさみしい感じだったが今回はギリギリ残っていた。
率直に言って一部しか残ってない感じでこれだけ印象が変わるのに驚いた。
訪れた時間が夕方だったこともあって黄昏た感じがとても良い感じがする場所だった。
全体的にに紅葉していればかなり見ごたえがあると思うので11月の後半くらいにまた訪れて見たいと思う。
2022.11.2 枯れ始めていましたが大きな楓が紅葉し、とてもロマンチックな通りでした。
金沢城公園から、しいの木迎賓館の方に行く途中にあります。
秋にはとても鮮やかな赤色が綺麗です。
金沢21世紀美術館、石川四高記念文化交流館のそばにある美しい並木通りです。
新緑も綺麗でした。
紅葉の時期にもう一度訪れたいです。
彩りあざかやで丁度見頃でした。
圧巻の見応え。
紅葉が綺麗だった。
日本の秋(秋-AKI)は通常9月上旬に始まり、嵐の時期でもあります。
日本に上陸し始めました。
普段は秋の雨が降るので、今は梅雨と似ていますが、冬の風が吹き始める10月中旬からは見栄えが良くなるはずです。
日本の秋は、穏やかな自然を満喫するリラクゼーションの季節のようで、カエデの森が緑から赤に変わる9月から11月まで続きます。
楽しいアクティビティ、この時期に訪れる興味深いもの:秋まつり(秋の祭り)、光陽(紅葉の季節)...そして特に非常に自然な風景。
印象的です。
ほとんどの日本人は、秋が一年で最高の季節だと言います。
天候が安定していて旅行に最適なので、彼らはこれらの時期が好きです。
家族全員で山に登って栗を集めたり、果樹園に行って梨や柿などの新鮮な秋の果物を選んだりできます。
日本の秋の気温はやや肌寒く、平均気温は9月上旬よりもはるかに高いため、嵐、強風、降水量は季節ごとに変化します。
温度。
10月から11月にかけて寒くなり、冬に近づくにつれて気温が急激に下がる可能性があります。
秋の平均気温は、北部で約12℃、中部で20℃、南部で26℃です。
秋は日本でも収穫物の購入であり、この時期に多くのフェスティバルやイベントが開催される理由の1つです。
祭りは多くの場所で、それぞれ異なる方法で開催され、多くの場合、神社では神への感謝と感謝を表すために新東の儀式から始まります。
日本で最後に…。
日本2020/11 /15.🍁🍁🍁🍂🍂🍂(原文)Mùa thu (秋-AKI)tại Nhật Bản thườngbắt đầu vào đầu tháng 9, và đó cũng là thời gian những cơn bão. bắt đầu đổ bộ vào Nhật. Thời tiết lúc này tương tự như của mùa mưa vì thường có những cơn mưa mùa thu, nhưng mọi thứ sẽ tươi đẹp hơn từ giữa tháng Mười khi những cơn gió mùa đông bắt đầu thổi. Mùa thu ở Nhật Bản là giống như một mùa giải của thư giãn tận hưởng thiên nhiên êm đềm hơn, và nó sẽ kéo dài từ tháng 9 đến tháng 11, khi mà rừng phong chuyển sắc từ xanh sang đỏ.. Một số lễ hội và các hoạt động vui chơi, những điều thú vị để tham quan thưởng lãm trong vào thời điểm này trong năm như: Akimatsuri (lễ hội mùa thu), Kouyou (mùa lá đỏ) …và đặc biệt là cảnh sắc thiên nhiên vô cùng ấn tượng.Phần lớn người Nhật nói rằng mùa thu là mùa đẹp nhất trong năm. Họ thích những khoảng thời gian này vì thời tiết ổn định, lý tưởng cho việc đi du lịch. Cả gia đình có thể cùng nhau lên núi nhặt hạt dẻ hoặc vào các vườn cây hái các loại hoa quả tươi của mùa thu như lê, hồng.hiệt độ vào mùa thu ở Nhật Bản là hơi lạnh với nhiệt độ trung bình cao hơn nhiều so với đầu tháng 9 và đó là lý do tại sao thỉnh thoảng có những cơn bão, gió mạnh, và mưa do sư thay đổi theo mùa và nhiệt độ. Trời sẽ trở lạnh từ giữa tháng 10 và tháng 11, nhiệt độ có thể giảm mạnh vì cũng gần sang đông. Nhiệt độ trung bình vào mùa thu là khoảng 12 ° C vào các phần phía bắc, 20 ° C ở khu vực miền trung và 26 ° C quanh phía nam của Nhật Bản.Mùa thu cũng là mua thu hoạch ở Nhật Bản, đó là một lý do có nhiều lễ hội và sự kiện được tổ chức vào khoảng thời gian này. Các lễ hội được tổ chức ở rất nhiều nơi, mỗi nơi lại theo một cách khác nhau và thường là trong các đền thờ bắt đầu từ nghi thức Shinto để thể hiện lòng biết ơn, sự cảm kích đối với các vị thần.Mùa Thu cuối tại Nhật....hật bản 2020/11/15.🍁🍁🍁🍂🍂🍂
紅葉のライトアップがきれいでした。
金沢で好きな場所の一つです。
金沢の秋の風物詩。
落ちてくる赤、黄色、オレンジの葉は、ここで本当の秋を埋めることができます。
秋に写真を撮るために多くの人々がこの通りに立ち寄っています。
私はいつもロードバイクでここに来ています。
(原文)This one of the best beautiful spot for the autumn season in kanazawa. The falling red, yellow and orange leaves, you can fill the real autumn here. Many people is stoping in this street to take a picture when its autumn. I am always came here by my roadbike.
いしかわ四高記念公園としいのき迎賓館の間の通りです。
金沢の市街地にあって、あまり交通量が多くない穴場スポットです。
もう冬の景色です。
市役所前にある、アメリカ楓並木道。
紅葉の時期はライトアップされたり、百万石まちなかめぐりというイベント(2017年11/5)の時は、歩行者天国にもなっていました。
(毎年やってるのかはわかりません)
名前 |
アメリカ楓通り |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
076-232-5555 |
住所 |
|
評価 |
4.3 |
周辺のオススメ
![](./loading.gif)
10.17.20235〜6割?色付いてます。
グラデーションがお好みなら、丁度良い感じです。