墨田区で藍染風景をめにして、心嬉しく感じました。
墨田の伝統工芸。
藍染めの作業工程や歴史に関するお話を伺い、伝統を守り続ける大切さと大変さを知りました。
半纏がカッコ良かった。
事前に電話をしてご都合を確認した方が確実です。
11/10Wonderful placeVery friendly and easy to understand.
このような伝統文化を大切にしない自治体は存在価値がありません。
博物館を僭称するな、などとんでもない!後継者を育て墨田区への文化的な貢献を明らかにすべきです。
海外では、藍染め青をジャパニーズブルーという位、高く評価されているものです。
趣のある小さな近所。
私たちはオフシーズン中にそこにいました。
シーズンは3月に始まります。
小さな博物館ですが、見ているものの重要性を認識する必要があります。
3世代にわたる家族の職人が、複雑な型紙を手で切り、伝統的な意味で藍を染めています。
私たちはアーティストと出会い、翻訳の助けを借りて、彼は彼の技術を説明し、彼のスタジオを見せてくれました。
非常にパーソナライズされたフレンドリー。
彼は彼のgreat祖父によって行われた150年前の作品を見せてくれました。
商業スタジオよりもはるかに優れています。
それだけの価値がある!(原文)Quaint little neighborhood. We were there during the off season. Season starts in march. Small museum but you need to realize the significance of what you're looking at. 3 generations of family craftsmen cutting intricate paper patterns by hand and dying indigo in every traditional sense. We met the artist and with help of translation, He explained his craft And showed us his studio. Very personalized and friendly. he showed us a piece that was 150 years old that was done by his great grandfather. Much better than the commercial studios. Well worth it!
この場所は存在するようには見えません - 見つけることができず、それは非常に奇妙な住宅街です。
それはクールに聞こえたとしてかなりぶつかった(原文)This place doesn’t seem to exist- couldn’t find it and it’s a very odd residential neighborhood. Quite bummed as it sounded cool
地元の案内看板に「藍染博物館」とあり、散歩がてらにちょっと期待して立ち寄ってみたが、単に藍染屋さんの敷地の片隅にある小さなプレファブ小屋で、当方が立ち寄ったときは、暖簾も出ていなかった。
声をかけてみたけれど誰もいないようだったので、引き戸を開けて写真だけ撮ってきたが、これはさすがに「博物館」を名乗るのはいかがなものかと。
墨田区が無理矢理に「街かどの小さな博物館」に指定したのが強引なのではないかと。
名前 |
藍染博物館 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
03-3611-6760 |
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
4.5 |
墨田区で藍染風景をめにして、心嬉しく感じました。