匂袋紅乙女の香りがお気に入りです。
吉兆柄のこちらの包装紙が好きでお友達にちょっとお土産で買ったりしています!小さいお香でもきちんと1つひとつ包んでくださるので、助かりますし、待っている間も落ち着いた店内で香りに満たされて いやされます♪(火)(水)と連休が、多いように感じます。
お線香の品揃え良し、場所も祇園でわかりやすいです。
日常使いにも、贈答用にも良いです。
朝は9時半から営業もしており和蝋燭もありとても重宝します。
癒やされます。
大好きなお店。
店内は高貴な香り月待雲防虫香におい袋桐箱入りの白檀のお線香上品な香りで御進物にも間違いなしです。
御進物のお線香は、必ずこのお店にお願いしています。
匂袋紅乙女の香りがお気に入りです。
甘くて白粉を思わせる香りです。
匂い袋の紅乙女を気が向いた時に買いに寄ります。
私は大学を卒業してすぐに日本に住んでいた90年代後半からこの場所に来ました。
自分や他の人に香の面でユニークな贈り物をしたいなら、この場所は素晴らしいですが、おそらく彼らは英語を話さないでしょう。
ただし、「Koe Toe May」の香を入手することを強くお勧めします。
そのための日本人は紅乙女であり、ひらがなでこおとめも綴られています。
100gのパケットで提供されます。
その上に小さなセラミック皿がある電気ワックス香炉の一つに入れました。
とてもいい匂いで、普通の香りのキャンドルとは全く違います。
加えて、小さな絹のクレープ生地の花や、すでに香が入っている他のドゥーパパを買うことができます。
Koe Toe Mayの香を100g買いたい場合は、店主にこの文を見せてください。
「紅乙女を100グラムお願いします。
」あなたがそれを楽しむことを願っています! 😁(原文)I’ve been coming to this place since the late 90’s when I was living in Japan just after college. If you want a unique gift for yourself or others in terms of incense, then this place is awesome, but keep in mind that they probably won’t speak English. However, I highly recommend getting the “Koe Toe May” incense. The Japanese for that is 紅乙女 and is also spelled こおとめ In hiragana. It comes in packets of 100g. I put it in one of those electric wax incense warmers that has the little ceramic dish on top. It’s such a great smell and definitely different than say a normal scented candle. Plus, you can buy little silk crepe fabric flowers and other doo dads that have the incense already inside of them.Please show the shopkeeper ladies this sentence if you want to buy 100g of that Koe Toe May incense.“紅乙女を100グラムお願いします。
”Hope that you enjoy it! 😁
大好きな場所です。
お香は好みがありますから、誰にでも勧められるというわけではありませんが、京都のお寺さんの薫りと言えば想像してもらえるでしょうか。
京都に行ったとき、練香、抹香、線香、防虫香、等を買って帰ります。
京都らしい香り、残り香が長く残ります。
月(原文)月待雲。
祇園町御用達のお香店。
場所柄のせいか、色香を感じます。
京都土産としてお香を使う時は、やはり「祇園」の地名が付いているここの物を選ぶ事が多いです。
Traditional Japanese solid fragrance.
名前 |
豊田愛山堂 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
075-551-2221 |
住所 |
|
営業時間 |
[月火木金土日] 9:30~18:30 [水] 定休日 |
関連サイト | |
評価 |
4.2 |
周辺のオススメ

普段使いのお線香やちょっとおしゃれな部屋の香りがたくさんあります。