価格の違いを説明するために必要なだけの時間を費やす...
伝統的な家族経営。
所有者は英語では全くコミュニケーションが取れなくても、非常に辛抱強くいいです。
Googleが翻訳すると問題はありません。
(原文)Traditional family business. The owner is very patient and nice even though cannot communicate in English at all. With Google translate it is not a problem.
ああ、私はそれを愛していた。
ここで数百ユーロを使いなさい。
なぜか分かりませんが、大阪の大きなナイフショップでは、私は躊躇しました。
ここでは全てが理にかなっていました。
雰囲気、習得。
私はもう二度と考えずに物を買った。
私は後悔しません(原文)Oh I loved it. Spend some hundred Euros here. I dont know why but in the big knife shops of Osaka I hesitated. Here everything made sense: the atmosphere, the mastery. I didnt think twice anymore and bought stuff. I won‘t regret
刃研ぎしてくれます。
祖父の形見の出刃包丁(80年前の)を研いで頂きました。
歯こぼれしていたのも綺麗にして頂きました。
研ぎに出す時、新しい出刃包丁を購入。
15cm位の物を選んでもらいました。
手になじむ丁度良い大きさで使いやすいです。
研ぎが早い。
鋏の研ぎをお願いしています。
切れ味抜群!
名前 |
天六國重刃物店 |
---|---|
ジャンル |
|
電話番号 |
06-6351-4150 |
住所 |
|
関連サイト | |
評価 |
4.0 |
所有者は知識豊富な職人であり、各ナイフ、そのキャラクター、価格の違いを説明するために必要なだけの時間を費やすことをいとわない。
彼らは良い価格帯を持ち、市内中心部の他の店と比べてはるかに安く、よりリーズナブルです。
彼は無料で名前を彫り、彼の素敵な妻が彼の彫り込みを手伝います。
あなたが購入するつもりがなくても、彼らはあなたを歓迎し、周りを見回すことにのみ興味があります。
幅広い種類と種類の伝統的な選択によって証明されている長年の伝統的な家族経営-彼らは料理用のナイフだけでなく、木彫りの道具、昔ながらのはさみ、裁縫用の道具とナイフなどを携えています。
この店が手頃な価格を提供していることを確認し、製品の職人技を見て感じてください。
(原文)The owner is a knowledgeable craftsman, willing to take as much time as needed to describe each knife, its characters and difference in price from one another for you. They have a good price range and priced much better and more reasonable comparing to other stores in city centers. He engraves names for free, and his lovely wife joins to assist him with engraving. They welcome you even if you don’t intend to buy and are only interested in looking around. Traditional family business for years, proven by the wide variety and types of traditional selections—they carry not only cooking knives but wood carving tools, old fashioned scissors, tools and knives for sewing, etc. If you visit other stores in Osaka, you’ll see this store offers reasonable prices, and also see and feel the craftsmanship in their products.