滞在中に春日山の遊歩道を歩いてきました。
ゲストハウス奥/Guest House Oku / / / .
奈良マラソンの為に宿泊しました。
初めてゲストハウスの利用で、レース前日にしっかりと休めるのか、熟睡出来るのかなどの不安がありましたが、オーナーの気遣いや宿の環境、そしてこの時期の宿泊者は奈良マラソンを走るランナーも多いので、ゆっくり休むことが出来ました。
ランナーから奈良マラソン攻略方法を教えてもらえたのも良かったです。
オーナーの津軽蛇味線を次回宿泊時には楽しみにしています。
オーナーさんがとてもフレンドリーです。
お出迎えから温かいwelcome感まんさいです!当日は常連の方や近所の方を交えてたこ焼きパーティを一緒に楽しみました。
話も盛り上がり、お酒もその方々が持ち寄った日本酒も楽しみました。
翌朝も朝食を一緒に食べ、仲良くなれ、気持ちのよい滞在になりました。
なんといってもここのベッドはセミダブルくらいの広さがあり、お布団はふかふか。
疲れた身体もぐっすり休めました。
昔ながらの一軒家ですが、トイレもシャワー室は綺麗にリノベされていて清潔です。
また奈良によったら必ず利用したい宿になりました。
ありがとうございました。
外観や造りから、非常に日本らしさを感じられるゲストハウスです。
オーナーさんがとても気さくで素敵な方だったので、本当に居心地が良くて楽しめます。
細かなルールや制限が無く、自由で開放的な部分は外国の方や、旅好きな日本人にもマッチするはずです。
リピートします。
【Guest House Oku】近鉄奈良駅付近の住宅街の中にある本当におくまったゲストハウスです。
滞在中に春日山の遊歩道を歩いてきました。
紅葉がとてもきれいでした。
部屋も快適で旅の疲れもとれてよく眠れました。
Si vous souhaitez vivre une nuit à la japonaise cet établissement est fait pour vous. L'accueil de Yoko est extra. Nous avons pu poser de nombreuses questions sur la culture japonaise. La chambre est de style japonaise et on dort sur des véritables futons (et non sur des matelas mousses comme à d'autres endroits).
このゲストハウスの主人おばさんがとても親切でした。
昨年夏、訪問しました。
チェクアウトの日、おばさんは私の荷物を預かる義務がなかったにもかかわらず、"暑いから置いて行って来い"と快く預かってくれました。
おかげで楽に旅行しました。
게스트하우스의 주인아주머니가 매우 친절하셨어요. 작년 여름에 방문했었는데요 체크아웃날 아주머니께서는 더우니까 짐을 두고 갔다가 찾아가도 된다고 하시면서 제 짐을 맡아주셨습니다. 덕분에 편히 여행할 수 있었네요^^
Si vais en invierno va a hacer frio, porque las casas japonesas no tienen aislamiento, pero los futones nube hacen que te sientas en el septimo cielo.Y solo por Yoko ya merece la pena ir, nos llevamos muy buen recuerdo de Nara.
If you're looking for the perfect place to stay and relax in Nara and are ready to meet the nicest host you could ever think of, look no further, this is the place to go. :)
オーナーのようこさんの人柄が溢れているゲストハウスです!本当に良い場所なので、ぜひ泊まってみて下さい。
名前 |
ゲストハウス奥/Guest House Oku |
---|---|
ジャンル |
/ |
電話番号 |
0742-87-1574 |
住所 |
|
営業時間 |
[月火水木金土日] 16:00~21:00 |
関連サイト | |
評価 |
4.9 |
周辺のオススメ
![](./loading.gif)
優しくて気配りがある素敵な素敵なオーナー。
近鉄奈良駅から至近距離の絶好ロケーション。